Logo
12-20 авг.2018



Hit Counter
Ralph Lauren Sportcoats


 
Free counters!
Сегодня в мире
17 Авг 18
15 Авг 18
15 Авг 18
15 Авг 18
15 Авг 18
15 Авг 18
15 Авг 18
15 Авг 18
15 Авг 18





ЕВРЕЙСКИЙ ПИСАТЕЛЬ
БОРИС САНДЛЕР
в студии Черновицкого ТВ





RedTram – новостная поисковая система

Личное
Миша-биробиджанец
Николай Бородулин, Нью-Йорк

7 августа со мной по Скайпу связался Лёня Школьник, давний мой знакомый еще по Биробиджану и ныне – редактор международного журнала «Мы здесь», и попросил поделиться воспоминаниями о моем отце, Михаиле Бородулине, известном и уважаемом в своё время жителе нашего родного города.

Коля Бородулин с родителями, 1963

Не думаю, что Лёня знал о том, что в день его звонка папе исполнилось бы 90 лет. Его, к сожалению, нет с нами с 13 марта 2013 года. Точнее, нет его физического присутствия. Но он неизменно в наших мыслях и сердцах.

Его постоянный живой интерес к цифровым комбинациям (папа знал, например, наизусть телефоны всех родных и знакомых) проявляется порой и сейчас. Мы все помним, как он хотел дожить до 92 - ведь тогда его любимому внуку Игорю исполнится 29. Он, правда, успел порадоваться, как ребёнок (это качество он сохранил до конца жизни), когда мы отмечали его 81-й день рождения и 18-летие Игоря.

Итак, эзотерический звонок Лёни Школьника в какой-то степени оказался символичным, да еще из Иерусалима, и явился для меня как бы просьбой свыше. Лёня при этом сказал коротко и точно: "Коля, если ты этого не сделаешь, этого не сделает никто".

С чего же начать? Наверное, с первых воспоминаний о папе. Родители при мне со смехом вспоминали: я только появился на свет, отнюдь не с богатырским весом, и папа везёт этот легкий комочек, которому всего-то пять дней от роду, из Биробиджана в Амурзет и боится на меня дышать, сильно переживая, как доставить в сохранности этот ценный груз.

Конечно же, я этого не могу помнить, но папа так часто любил рассказывать эту историю (я отчётливо слышу, как смачно он об этом рассказывает), что мне порою кажется: я помню этот первый в моей жизни полет.

Папа родился в городке Почеп, тогда Беларусь а сейчас – часть России, в бедной еврейской семье. Родня по линии папиной мамы Нехамы Черняк была достаточно образованная, с явной склонностью к писательской деятельности. Его родные дядя и тетя, Иосиф и Любовь Черняк, были довольно известны в литературно-писательской среде – и не только еврейской. Дядя Иосиф был репрессирован в конце 1940-х за свою "националистическую" деятельность на поприще еврейского образования и об этом в семье было не принято говорить, и очень жаль, так как, благодаря невероятным поворотам судьбы, я пошёл по стопам дяди Иосифа и стал преподавателем языка и культуры идиш. Но это, как говорится, "а майсэ фар зих".

У папы был старший брат Алик (пропал без вести в самом начале войны) и сестра Сарра (после замужества – Розенберг), которая многие годы была учительницей русского языка и литературы в Биробиджане. Когда началось еврейское заселение Крыма, семейство Бородулиных решило попытать счастья и переехало в еврейской колхоз Лариндорф. Папа с большой теплотой вспоминал своё детство и юность, проведённые в крымских степях (на снимке).

Как картинка, остался в памяти рассказ папы о том, как он лежит, распростершись на земле, лицом вверх, и прямо у его рта игриво свисает переливающая на солнце гроздь спелого винограда.

Относительно счастливое детство было безжалостно перечеркнуто войной. Семья пережила бомбежки во время эвакуации в Нагорный Карабах, потерю любимого Алика, голод и прочие невзгоды, неизменно сопровождающие катастрофу. К концу 1943 г. папу призвали в армию и отправили на краткосрочную переподготовку, где он в первые же дни оказался буквально на волосок от смерти: во время рытья окопов произошёл налёт вражеского бомбардировщика, который расстрелял молодых солдат слева и справа от папы...

Воспоминания...
Не подробные – только пунктиром...

Почеп. Переезд в Крым. Еврейский колхоз Лариндорф.
Война. Армия. Везение.
Встреча с Соломоном Михоэлсом. Переселение в Биробиджан. Комсомольские будни. Амурзет. Встреча с мамой.
Счастливая семейная жизнь. Беззаветная преданность делу партии. Преданность семье и друзьям. Увлечение фотографией. Инсульт во время августовского путча 1991 года в Москве. Переезд в США.



Биробиджан снился ему каждый день. Но и в Нью-Йорке у него появилось много знакомых, которые называли его не иначе как Миша-биробиджанец.

Ухудшение здоровья. Смерть наступила 13.03.2013 Но в наших сердцах он всегда с нами - веселый, добрый, родной.

P.S. Буквально накануне публикации этого материала из Нью-Йорка пришло горькое сообщение: там скончалась Ида Израйлевна Бородулина ( 22 окт. 1930 – 20 сент. 2017). Редакция «МЗ», читатели, бывшие биробиджанцы выражают свои искренние соболезнования Коле Бородулину по поводу невосполнимой утраты – смерти мамы. Светлая ей память!

Коротко об авторе

Николай (Коля) Бородулин родился в Биробиджане в 1961 году. Окончив легендарную среднюю школу № 1, а затем – англо-немецкое отделение Хабаровского пединститута, явился одним из основателей отделения англо-идиш тогдашнего Биробиджанского пединститута. В 1992 учился в аспирантуре Колумбийского университета, а после его окончания работал в еврейском научно-исследовательском институте ИВО и преподавал идиш для детей и взрослых в еврейской светской общественной организации «Арбетер ринг» (Рабочий круг).

В настоящее время – директор идиш-программ «Арбетер ринг». Возглавляемая им программа: https://circle.org/what-we-do/yiddish-language/ является самой большой неакадемической программой по идишу в США. Более 220 студентов из 10 стран и 23 штатов Америки изучали идиш как в обычном классе (100 студентов), так и в необычном, виртуальном (120 студентов) где в класс "приходят" студенты из разных городов, штатов, стран и континентов. В классе у Коли, который называется "С идишем по миру" и ведётся практически полностью на мамэ-лошн, учились студенты из Санкт-Петербурга, Токио, Монреаля, пяти штатов США и редактор газеты «Биробиджанер штерн» Елена Сарашевская.

С 2007 года Коля Бородулин ведет интенсивную недельную программу по идишу и еврейской культуре "Путешествие в Идишланд" https://circle.org/what-we-do/yiddish-language/yiddishland/

В течение последних 15 лет руководит программой идиш международного фестиваля «КлезКанада» http://klezkanada.org/

Коля – автор учебника для детей "Идиш ойф а ганц йор - Идиш на весь год" и ряда статей на идиш, английском и русском языках, связанных с языком и культурой восточно-европейского еврейства.




Количество обращений к статье - 1012
Вернуться на главную    Распечатать
Комментарии (2)
Александр Коренфельд, Нью Джерси, США | 11.10.2017 14:34
Коля достоин своих родителей.
Таких бескорыстных подвижников, как он, уверен, не много. Еврейство живо, и, благодаря таким уникальным людям, как Коля, - Идиш и Идишистская культура и литература будут жить. Спасибо.
Лина Торпусман, Иерусалим | 04.10.2017 13:23
Моё сочувствие и огромное уважение к Вам, Николай.
В отличие от тех, кто, зная идиш, годами лишь отпевает его, Вы проводите огромную работу по сохранению мамэ-лошн.
Зайт баhит фун цорэс. Здоровья, успехов и благополучия Вам и Вашим близким.

Добавьте Ваш комментарий *:

Ваше имя: 
Текст Вашего комментария:
Введите код проверки
от спама
 
Загрузить другую картинку

* - Комментарий будет виден после проверки модератором.



© 2005-2018, NewsWe.com
Все права защищены. Полное или частичное копирование материалов запрещено,
при согласованном использовании материалов сайта необходима ссылка на NewsWe.com