Logo
8-18 марта 2019



Hit Counter
Ralph Lauren Sportcoats


 
Free counters!
Сегодня в мире
06 Апр 19
06 Апр 19
06 Апр 19
06 Апр 19
06 Апр 19
06 Апр 19
06 Апр 19
06 Апр 19
06 Апр 19












RedTram – новостная поисковая система

На еврейской улице
Потерянный «Ганэйдн»?
Леонид Флят, Кирьят-Ям

В творческой биографии З. М. Окуня (на фото) многое сложно восстановить. Вот и с пьесой «Потерянный рай», о которой сообщает  «официальная» биография, из приложения к книге «Еврейские новеллы» (переводчик С. Родин, М., 1948), полная ясность отсутствует. Упоминаний об этой пьесе мне не удалось отыскать в тех из воспоминаний о еврейских театрах,  которые повезло прочесть. Ни Московский, ни Киевский  ГОСЕТы такой спектакль на своей сцене не ставили. Играли ли эту пьесу в Одессе? Тоже не известно.

Обращусь к  письму, которое, пожалуй, проливает свет на время создания этой (?) пьесы. Оно написано Моисеем Гольдблатом и  адресовано Шнееру. Письмо хранится в Российском государственном архиве литературы и искусства (РГАЛИ), а его копию прислала мне из Москвы Мирра Наумовна, дочь еврейского литератора Н.Я. Левина (его имя знакомо по сфабрикованному Лубянкой в 1950 году расстрельному «Делу ЗИС») и актрисы ГОСЕТа Сары Левиной.

Вот его текст в моём пересказе с идиш:
«Мой дорогой Шнеер!
Ты понапрасну беспокоишься. «Ганэйдн» («Рай» - Л.Ф. ) отложен лишь на время, но не отменен. Это произошло потому, что я переключился на пьесу Маркиша, очень важная советская тема, а «Ганэйдн» - частица классики, классику же мы ставим очень часто, а советские пьесы – редкость. И ты сам понимаешь, что этим нельзя пренебречь.
Но ты не отчаивайся. Работай дальше, приведи в порядок третий акт, а как только я завершу «Кол нидрэ», это должно быть в начале апреля, я сразу примусь заканчивать наш «Ганэйдн».
Безусловно, ты прав, потому что об этом я тебе ранее не писал. Признаюсь: это, с моей стороны, свинство, только …, ты знаешь мою болезнь: я не умею писать писем, а во-вторых, я настолько занят, что даже вздохнуть некогда.
Но не будь на меня в обиде. Желаю тебе всего хорошего и больше оптимизма. Привет всем и, особенно, Губерману. Твой Гольдблат».

Письмо, увы, не датировано. И для уточнения времени написания его требуются некоторые уточнения. Перец Маркиш написал пьесу «Кол нидрэ» по следам «освободительного» похода частей РККА в Западную Украину. Над постановкой пьесы в киевском ГОСЕТе начал работать новый главреж Моисей Гольдблат. В книге «Украденная муза» (Киев, 2004) Моисей Лоев, в частности, сообщает, что премьера спектакля состоялась в апреле 1941 года.

Следовательно, пересказанное выше письмо М. Гольдблата было написано на рубеже 1940 и 1941 годов. Где жил тогда адресат? Заканчивая письмо, Гольдблат упоминает Губермана. Айзик Губерман, еврейский литератор, писавший и для театра, жил до войны (да и после нее) в Одессе. Там же, в Одессе, жил и творил Залман Мордухович (Залман-Шнеер от рождения) Окунь, выступавший под псевдонимом З.Шнеер (Окунь), а для знакомых, по свидетельству писателя Ирмы  Друкера, остававшийся просто Шнеером.


Группа одесских еврейских писателей: З. Шнеер (сидит справа), стоят - Нотэ Лурье, Айзик Губерман, Янкелевич, Ирма Друкер

К уже рассказанному в этих заметках добавлю эпизод из воспоминаний Нотэ Лурье «Фун майнэ hэфтн» (Из моих тетрадей), опубликованных в журнале «Советиш hеймланд», №3, 1970 г.  Автор, вспоминая последние дни предвоенной декады июня 1941 года, рассказывает, как группа одесских писателей (и среди них Ш. Гельмонд, А. Губерман, З. Шнеер и сам Нотэ Лурье) проводила свой творческий отпуск под Одессой, в коттедже, когда-то принадлежавшем писателю Федорову и превращенному в дачу Союза писателей.

«Шнеер тогда писал для московского еврейского государственного театра пьесу. Эта пьеса была нашпигована песнями и песенками, и он ее, пожалуй, не писал, а распевал. Широким, легким шагом он кружил по комнате и пел. С раннего утра и до вечера. Шнеер был редким знатоком музыки, живым источником еврейской народной песни. Не было, кажется, ни одной старой или очень старой, новой или новейшей еврейской фольклорной песни, которую бы Шнеер не пел, и, к тому же, в разных вариантах. Как гранат зернами, так и он был без меры нашпигован сказками, легендами, пословицами, баснями …».

Вероятно, это и была та самая пьеса «Ганэйдн», завершением которой режиссер Гольдблат в своем письме предлагал заняться З. Шнееру. Увы, начавшаяся 21 июня 1941 года Великая Отечественная война перечеркнула не только творческие планы еврейских писателей … В ее  огне был утерян и текст музыкального спектакля «Ганэйдн».

Фотография З. Шнеера - из семейного архива Р.Э. Окунь (США) 

Количество обращений к статье - 3335
Вернуться на главную    Распечатать

© 2005-2019, NewsWe.com
Все права защищены. Полное или частичное копирование материалов запрещено,
при согласованном использовании материалов сайта необходима ссылка на NewsWe.com