Logo
10-20 ноября 2018



Hit Counter
Ralph Lauren Sportcoats


 
Free counters!
Сегодня в мире
15 Ноя 18
15 Ноя 18
15 Ноя 18
15 Ноя 18
15 Ноя 18
15 Ноя 18
15 Ноя 18
15 Ноя 18
15 Ноя 18










RedTram – новостная поисковая система

Времена и имена
Братья Покрасс:
два плюс два
Яков Басин, Иерусалим

В дореволюционной России массовая песня имела хождение либо в виде так называемой «российской песни», либо в форме салонного романса. Но Гражданская война, последовавшая после Октябрьского переворота, внесла свои коррективы, и в стране стала популярной весьма специфическая советская героика, которую большевики широко использовали в своей пропагандистской деятельности. У этих песен, естественно, были свои авторы, и именно они заложили, по словам Л. Утесова, «первый камень, то бишь первую ноту, в основание песенной страны». Вот только судьба этих людей далеко не всегда была безоблачной, и далеко не все их имена сохранились в истории гигантской советской империи.


1

Случилось это, судя по всему, в самом конце войны. Положение на фронтах становилось все лучше и лучше, и соответственно, становилось все лучше и лучше настроение кремлевского тирана, который свой досуг проводил, как правило, в часы ночной бессонницы в кругу ближайшего окружения на даче в Кунцево. Наиболее частой формой проведения такого досуга был просмотр американских фильмов, копии которых и раньше закупались для этих целей нашим посольством в США, а теперь оказывались в стране еще и в качестве обязательного ассортимента в порядке поставок по ленд-лизу вместе с танками, самолетами, свинной тушенкой, сгущенным молоком и яичным порошком.

Голливудская «фабрика грёз» во многом помогла советским людям пережить годы военного лихолетья: набиваясь в кинозалы, они хоть ненадолго отвлекались от тяжелых мыслей о судьбах родных и близких и беспросветного быта. Вестерны, гангстерские фильмы, исторические киноповести и музыкальные комедии заполонили экран. Фильмы с участием юной Дины Дурбин «Сто мужчин и одна девушка», «Весенний вальс» и «Сестра его дворецкого» стали едва ли не основными приметами киновремени, а мелодии из фильмов «Судьба солдата в Америке» и «Серенада солнечной долины» распевали и стар и млад.

Решало при этом свои проблемы и государство, которое в условиях растущей инфляции и жесточайшего товарного дефицита выкачивало часть денежной наличности из населения в кинотеатрах, себестоимость которых была ничтожной.

Первые титры американских фильмов всегда говорили о том, что оказались они на наших экранах, потому что были взяты в качестве трофеев у немецко-фашистских захватчиков, и было совершенно неясно, почему герои этих явно не немецких фильмов говорят на английском языке. Имена создателей фильмов из копий изымались, и лишь киноманы из уст в уста передавали имена Джеймса Кегни, Бетт Дейвис, Спенсера Треси и других американских кинозвезд. Зато эти имена во всех деталях биографий их владельцев наверняка знали те, кто отбирал фильмы для сеансов в узком кругу «лучшего друга советских кинематографистов».


Братья Даниил (слева) и Дмитрий Покрасс
И вот однажды на такой просмотр был приглашен композитор Дмитрий Покрасс. К этому времени Дмитрий Яковлевич был одним из законодателей советской массовой песни и по популярности находился где-то между Исааком Осиповичем Дунаевским и Матвеем Исааковичем Блантером, потому что «Три танкиста, три веселых друга» пели хоть и реже, чем «Широка страна моя родная», но чаще, чем «Выходила на берег Катюша».

Большинство своих песен Дмитрий Покрасс написал в содружестве с младшим братом Даниилом, имя которого среди широкой аудитории было известно меньше. И уж вовсе только специалисты знали (а огромная масса любителей музыки и поныне не знают) имена еще двух его братьев-музыкантов – Самуила и Аркадия.

2

Отец четырех талантливых братьев Яков Покрасс не был бедным местечковым евреем, дети которого, преодолевая невероятные преграды, достигали вершин в науке, технике и культуре. Напротив, он был достаточно обеспеченным человеком, и в Киеве его знали как удачливого торговца скотом. Тем не менее, когда проявилась серьезная музыкальность четырех его сыновей, он без стеснения использовал их для пополнения бюджета большой семьи, в которой, кроме этих четырех, было еще пятеро детей.

Мальчишек приглашали поиграть на общинных мероприятиях, праздничных вечерах или еврейских свадьбах. А мальчики и в самом деле были очень способные, и в их руках начинали звучать и расстроенное фортепиано, и дешевая старенькая скрипка. Одинаково хорошо они освоили также и модное для тех лет искусство куплетистов и чечеточников.

Как во всякой ортодоксальной еврейской семье, дети у Якова Покрасса появлялись на свет почти ежегодно. Во всяком случае, Самуил, Аркадий и Дмитрий родились один за другим в короткий период с 1897 по 1899 годы. Даниил оказался в этой компании самым молодым – он был моложе Дмитрия на 6 лет. На учебу талантливых сыновей их отец денег не жалел, и все четверо получили консерваторское образование – кто в Киеве, а кто и в Петрограде, причем киевским педагогом Даниила был известнейший пианист Феликс Блуменфельд.

Первым на концертную эстраду вышел самый старший из братьев – Самуил. Уже в 16-летнем возрасте он выступал как виртуозный аккомпаниатор, а в 20 лет у него на руках уже был диплом Петроградской консерватории, которую он закончил по двум классам сразу – скрипки и фортепиано.

Так случилось, что среди друзей Самуила, с которыми он посещал киевский клуб художников, литераторов, артистов и музыкантов (сокращенно ХЛАМ), оказался столь же молодой поэт Павел Герман (1894-1952) – автор сборника лирических стихов. На некоторые из них Самуил написал музыку, и они, что называется, «пошли в народ».

Можно смело сказать, что Самуил Покрасс и Павел Герман были у истоков того, что сегодня называют городским романсом. Во всяком случае, песни совсем еще молодого композитора на стихи такого же молодого поэта («Вспомни тихий запущенный сад», «Розовый бокальчик», «Там бубна звон», «Что мне горе», «Я забуду тебя») стали звучать в салонах. В целом же, ко времени окончания консерватории Самуил был автором многих романсов, написанных на стихи современных поэтов, а некоторые из них даже с успехом исполняли дореволюционные звезды российской эстрады Михаил Вавич и Владимир Сабинин («Дни за днями катятся», «Две розы»), а чуть позднее и Василий Шумский («Былые мечты», «Море слез»).

Примерно так же и в том же направлении развивалось творчество Дмитрия. До 1917 г. он учился в петроградской консерватории, подрабатывая на эстраде. Его песни и романсы также охотно брали в свой репертуар артисты варьете, тем более что в их мелодике уже ощущались новые веяния и ритмы, проникающие в Россию с Запада – танго, ту-степ, вальс-бостон. Пел его песни и популярный в те годы певец Василий Шумский.

В 1917 г. в Петрограде судьба свела братьев с поэтом и драматургом Анатолием Френкелем (1890-1942). Тот был старше их и успел к моменту знакомства прожить достаточно бурную жизнь. Образование он получил в Нью-Йорке и двух российских университетах. В 19-летнем возрасте Анатолий перешел в католичество и о своем имени, полученном при рождении, – Носон-Нохим, - предпочитал не вспоминать. А в 1910 г. в России появился язвительный сатирик, которого охотно печатали популярные издания. Псевдоним у Френкеля был поистине поэтический – Д’Актиль. Это ему принадлежат слова романса Самуила Покрасса «Две розы», ставшие крылатыми у посетителей столичных салонов: «Одна из них – белая-белая // была, как попытка несмелая. // Другая же – алая-алая // была, как мечта небывалая. // И обе манили и звали. // И обе, и обе увяли».

Все и дальше могло идти тем же чередом, но в жизнь братьев Покрасс и их друзей властно вмешались события, последовавшие за Октябрьским переворотом 1917 года. Из объятого пламенем Петрограда надо было уходить, и путь был один – на юг. Куда? Домой, в Киев.

3

Гражданская война стала настоящей трагедией для всего населения Российской империи: голод, разруха, еврейские погромы, миграция огромных масс людей, уход за границу интеллигенции – цвета нации. Кто? За кого? Зачем? Немногие могли внятно ответить на эти вопросы.

Все эти трагические годы Самуил провел в Киеве. Выступал как эстрадный пианист, виртуозно аккомпанировал в концертах Василию Шумскому, писал песни так называемого «интимного жанра». Но когда летом 1920 г. с юга на Киев начался поход барона Врангеля, к Самуилу обратился поэт Павел Григорьев (наст. фамилия - Горинштейн, 1895-1961). Тот в это время работал над различными агитационными текстами для местного Политпросвета. Он показал Самуилу свои стихи и попросил написать на какой-нибудь из них боевую песню. Самуил написал несколько мелодий, и одну из этих новых песен вскоре пела не только Красная Армия, но и вся страна. Это была песня-марш, и начиналась она словами:
«Белая армия, черный барон // снова готовят нам царский трон. // Но от тайги до британских морей // Красная Армия всех сильней».

Не менее оптимистичным и жизнеутверждающим был и припев, прославляющий создателя Красной Армии и председателя Реввоенсовета Льва Троцкого:
«Так пусть же Красная // сжимает властно // свой штык мозолистой рукой. // С отрядом флотских // товарищ Троцкий // нас поведет на смертный бой!».

(Когда в 1927 г. Троцкий был снят со всех постов и отправлен в ссылку, а еще спустя два года и вовсе выслан из страны, последние три строчки стали звучать иначе: «И все должны мы // неудержимо // идти в последний смертный бой!»).

То название, которое эта песня несет («Красная Армия всех сильней»), было утверждено СССР лишь в 1937 г., а до этого ее распевали на самых разных фронтах в самых разных странах на самых разных языках (даже на турецком, японском и корсиканском) и под самыми разными именами. В Венгрии это был «Марш красных резервов», во время Гражданской войны в Испании – «Марш батальона имени Чапаева». В 1934 г. во время антифашистского восстания в Линце и Вене это был «Марш венских рабочих».

Дмитрий Покрасс в молодости

А Дмитрий в 1919 г. оказался в Ростове-на-Дону, который в то время был одним из центров Белого движения. Рядом – Анатолий Френкель (Д’Актиль). Анатолий – автор текстов для театра миниатюр «Гротеск» – наследника известного Театра-кабаре «Кривой Джимми», созданного легендарным режиссером К. Марджановым в Петрограде в 1917 г.

Когда в январе 1920 г. город заняла 1-я Конная армия под командованием Буденного, этот Театр оказался под покровительством Политотдела Южного фронта, он выполнял его задания. Одним из таких «заданий» было поручение написать текст марша Первой Конной, что и сделал Анатолий Френкель. Музыку же сочинил Дмитрий Покрасс. Так родился «Марш Буденного» – едва ли не первая массовая песня в Советской России.

Сам С. М. Буденный, превратившийся в одного из апологетов сталинского деспотизма, впоследствии чрезвычайно гордился песней «своего имени» и, как мог, покровительствовал Дм. Покрассу. А тот написал еще несколько песен, посвященных Первой Конной, в том числе и «Красные кавалеристы», также получившую огромную популярность в стране. Д’Актиль тоже хорошо поработал на Политотдел, написав пьесу для агиттеатра «Семь зятьев Антанты», которая, кстати, с успехом шла во многих теревсатах (театрах революционной сатиры) в 1920-1921 гг.

Буденный мобилизовал бойких авторов, и они стали числиться бойцами «буденовских войск». Покрасс, к примеру, заведовал музыкальной частью армии. Дмитрий, низкорослый тщедушный еврейский паренек, возглавил оркестр Первой Конной армии. Как он сам любил рассказывать позднее в своих концертах, пианино за ним возили на телеге в армейском обозе.

4

После Гражданской войны судьба братьев Покрасс сложилась по-разному. В марте 1921 г. Х съезд РКП(б) вместо политики «военного коммунизма» ввел НЭП. Открылась свобода мелкого предпринимательства, в городах начала возникать сеть кафе, ресторанов и других мест отдыха, а это означало и оживление эстрады.

В 1923 г. Самуил поддался на уговоры братьев Дмитрия и Даниила, которые при активной протекции С. Буденного успели обосноваться в Москве, и тоже подался в столицу. Здесь он быстро прославился своими блестящими фортепианными импровизациями и был среди тех, кто открывал московский мюзик-холл «Аквариум». Его песенка о мюзик-холле быстро превратилась в эмблему театра, а значительную часть программы занимали инсценировки его романсов. Театр быстро завоевал широкую популярность у публики, однако одновременно сам Самуил стал подвергаться жестокой критике со стороны большевистских агитаторов за пессимизм его песен, в которых легко просматривались скорбные настроения, разочарования в жизни и несбывшиеся надежды. А опытные музыкальные критики, кроме того, без труда обнаруживали в его песнях элементы еврейского музыкального фольклора. Самуил одним из первых понял, что будущего у него в новых условиях нет. Отправившись в 1924 г. по делам в Берлин, он в Советскую Россию уже не вернулся.

Предчувствия печального будущего новой российской эстрады не обманули Самуила Покрасса. Административное давление на авторов и исполнителей неуклонно росло, и в 1929 г. на Всероссийской музыкальной конференции в Ленинграде романс вообще признали контрреволюционным жанром и запретили. Рядом с бравурными советскими маршами романс существовать не мог. Новая власть стала подминать под себя людей, ломая творческую личность независимо от таланта и заставляя ее работать на себя.

Один из основоположников городского романса Павел Герман вместе с композитором Юлием Хайтом прославился своим «Авиамаршем» («Мы рождены, чтоб сказку сделать былью»). Но очень немногие знают, что это именно ему принадлежит текст великого русского романса «Только раз» («Только раз бывают в жизни встречи. // Только раз судьбою рвётся нить. //Только раз в холодный зимний вечер // мне так хочется любить!»).

Однако пробежали годы, и в 1937 г., в разгар репрессий, этот прекрасный поэт напишет уже иные строки: «Но пока не все враги известны // и пока хоть жив еще один, // быть чекистом должен каждый честный // и простой советский гражданин. // Оттого лишь крепче бастионы, // оттого чекисты наших дней // это – все сто семьдесят мильонов // патриотов Родины моей!».

Что касается Дмитрия Покрасса, то он прекрасно вписался в советскую действительность и стал едва ли не основным мастером маршевых мелодий в СССР. Уже в 1923 г. он – главный дирижер московских театров «Палас» и «Эрмитаж», а спустя еще три года – главный дирижер Московского мюзик-холла. Пишет песни, аккомпанирует Тамаре Церетели – одной из звезд советской эстрады 1920-х гг., работает с хором московских цыган. С 1932 г. с ним начал тесно сотрудничать Даниил. Братья хорошо дополняли друг друга. Основным мелодистом был динамичный, взрывной Дмитрий, а гармонизация была уже в руках рассудительного, несколько флегматичного Даниила. Так возник, как сейчас говорят, «тренд», имя которому было «Братья Покрасс».

1936 году братья Дм.Покрасс приобрели еще одного влиятельного покровителя – Л. М. Кагановича, ставшего за год до этого наркомом путей сообщения СССР. Подобно другим сталинским вельможам, Каганович стал развивать инфрастуктуру своего ведомства, а в результате в 1936 году возникло Всесоюзное спортивное общество «Локомотив», а в Москве, в Центральном Доме культуры железнодорожников (ЦДКЖ) – джаз-оркестр, который и возглавил Дмитрий Покрасс. Даниил стал курировать другие музыкальные и танцевальные коллективы ЦДКЖ.

Наибольший успех сопутствовал Дмитрию и Даниилу Покрассам во второй половине 30-х годов, что было связано с их музыкой к кинофильмам. Дмитрий писал для художественных фильмов («Девушка с характером», «Трактористы» и др.), Даниил – для документальных. За музыку к фильмам «Мы из Кронштадта» и «Если завтра война» Дмитрий в 1941 г. был удостоен Сталинской премии. Не было, наверное, в стране человека, который бы не распевал «Утро красит нежным светом стены древнего Кремля», «Дан приказ: ему – на запад, ей – в другую сторону», «То не тучи – грозовые облака», «Гремя броней, сверкая блеском стали», «Если завтра – война, если завтра – в поход» и многое другое. Эти песни впоследствии были названы песнями-плакатами, а историки позднее отметили, какую негативную роль сыграли они в создании среди советского народа шапкозакидательских настроений по отношению к потенциальному военному противнику, но тогда их пела вся страна.

Джаз-оркестр ЦДКЖ под управлением Дмитрия Покрасса просуществовал 36 лет, пережив даже ту эпоху, которую Леонид Утесов назвал «эпохой административного разгибания саксофонов». То ли Покрасса предупредили его высокопоставленные покровители, то ли он сам с приближением кампании «борьбы с космополитизмом» почувствовал опасность, только он воспользовался своей принадлежностью к железнодорожному ведомству и отправился со своим оркестром на многомесячные гастроли по стране – благо, дворцы культуры железнодорожников были практически на каждой крупной станции.

Об Аркадии же сведений почти не сохранилось. Известно только, что в 30-е годы он работал концертмейстером в Московском парке им. М. Горького и был аккомпаниатором известных певцов Тамары (наст. – Наталья Митина-Буйницкая, 1873-1934) и Вадима Козина (1903-1994). Страстный проповедник городского романса, Аркадий пытался противостоять «системе», но безуспешно. Борьба с «цыганщиной», развернувшаяся в конце 20-х, оставила без репертуара Тамару, и некогда одна из самых популярных и богатых актрис Петербурга умерла в нищете и забвении. Ударила эта борьба и по Аркадию. Но в 1936 г. он открыл для московской публики и сделал знаменитым Вадима Козина, с голоса которого вскоре запела вся страна. «Мой костер», «Утро туманное», «Пара гнедых», «Нищая», «Прощай, мой табор» впервые прозвучали в его исполнении. Но в 1939 г. пути Козина и его аккомпаниатора разошлись, и дальнейшую судьбу музыканта проследить не удается. Известно только, что в 1949 г. он еще был жив.

Трагически закончилась и жизнь Даниила Покрасса. Так случилось, что судьба его свела с балериной Юлией (Юдифью) Мельцер (1911-1968) – невесткой Сталина. Та после того, как ее муж, сын Сталина Яков, попал в плен, два года провела в тюрьме, разделив судьбу тысяч других женщин, чьи мужья – офицеры Красной Армии, - попав в окружение, не покончили собой, к чему призывал Сталин, а сдались противнику. Ее роман с Даниилом вызвал гнев вождя. На Даниила началось такое давление со стороны прессы, административных органов и концертных организаций, что сердце его не выдержало, и он умер от сердечного приступа прямо за рулем собственного автомобиля. Ему было только 49 лет.

5

Жизнь всех трех братьев Покрассов в СССР в значительной степени омрачало наличие «близкого родственника за границей». Один этот факт мог их всех привести, несмотря на всю влиятельность их заступников, в ГУЛАГ, поэтому факт этот тщательно скрывался, что по тем временам было более чем разумно. Но те, кому «следовало знать», об этом, конечно же, знали. Сведений о судьбе Самуила (в американизированном варианте – Сэм) его московские братья получали мало и даже о его ранней смерти в 1939 г. узнали с большим опозданием. «Родственник за границей» в годы, наполненные тотальной слежкой и шпиономанией, удавкой висел на шее талантливых музыкантов.

Музыкальная судьба Самуила в США сложилась, по американским меркам, вполне удачно. Три года, проведенных в эмиграционных кругах Берлина и Парижа, не прибавили ему оптимизма, но в Америке он как-то быстро акклиматизировался, создал джаз-оркестр и долгое время им руководил, стал автором нескольких бродвейских мюзиклов и музыки к трем музыкальным кинокомедиям. Но и над ним висело проклятие, хотя и иного рода. Если в СССР он был изменником родины, то в США в среде эмигрантов считался обычным приспособленцем, конформистом. В СССР его имя было запрещено упоминать, а его произведения исполнялись без указания авторства, в США же он был для беженцев из России ненавистным автором ненавистного гимна ненавистной Красной Армии. И когда однажды, 15 сентября 1939 г., он, обедая в ресторане, вдруг упал лицом в тарелку, а потом выяснилось, что в пищу был подмешан цианистый калий, никто не удивился. Пресса только гадала, чьих рук это дело: агентуры НКВД или местных нацистов?

И вот - приглашение Дмитрия Покрасса на ночной просмотр в кинозал на сталинской даче. За ним заехали домой, привели в небольшой полутемный, пока еще пустой зал. Вокруг столиков с фруктами и напитками стояли кресла. Крохотный Покрасс вжался в одно из них в конце зала, под самым окошком киномеханика, и, когда вошел Сталин, сопровождаемый всеми членами Политбюро, остался незамеченным.

Сначала показывали кинохронику, потом фрагменты какого-то нового советского фильма, к которому Покрасс не имел никакого отношения. Все стало ясно тогда, когда появились титры американского фильма «Три мушкетера», и среди имен создателей Покрасс прочитал имя своего старшего брата. Фильм вышел в 1939 году. Это был год смерти Самуила. Дмитрий Покрасс покрылся холодным потом: он понял, что живым его из этого зала уже не выпустят.

Люди старшего поколения наверняка помнят эту веселую кинокомедию, собиравшую переполненные залы в первые послевоенные годы. Это был фильм-пародия, в котором по сюжету персонажи Дюма – д'Артаньян, Атос, Портос и Арамис – напились, а их слуги, надев одежды своих хозяев, совершали их подвиги, попадая в уморительные ситуации, но успевая вернуться назад к моменту пробуждения мушкетеров. И кто из зрителей, не пел тогда веселую песенку д'Артаньяна, с которой тот направлялся в Париж в самом начале фильма: «А вари-вари-вари-вари-вари, судьба моя, Париж, // поэтами воспетый от погребов до крыш»?! Но, думается, и сегодня немного найдется людей, знающих имя автора этой песни.

Покрасс смотрел на экран, но фильма не видел: жуткие картины ареста и допросов в подвалах Лубянки возникали в его воображении. А зрители в зале в это время громко смеялись, переговаривались. Неслышно появлялись какие-то люди, меняющие на столиках напитки, закуски. Все шло своим чередом. И только Покрассу было не до смеха. Наконец, зажегся свет. Члены Политбюро потянулись к выходу из зала. Поднялся со своего места и Сталин. И тут взгляд его остановился на несчастном, совершенно убитом маленьком человечке в конце просмотрового зала.

То, что произошло дальше, разные авторы описывают по-разному. Чаще всего приводится такой вариант. Вождь несколько секунд постоял, вспоминая, с чем связана ситуация, но затем, пыхнув трубкой, спросил:
– Это что, твой брат все это написал? Все эти «вари-вари»?
– Мой. Только он уже давно умер.
– Лучше бы ты умер. А он жил.

Это была шутка. У Сталина после веселой комедии было хорошее настроение.

P. S.

А в это время где-то далеко от советской столицы и этого уютного тихого кинозала на правительственной даче шла война, гремели взрывы и гибли миллионы людей. А в минуты душевного подъема звучали песни, которые пели хором. И на разных языках в Чехословакии, Австрии, Польше, Венгрии, Испании, Германии, Норвегии звучала песня, которая на русском языке начиналась со слов: «Белая армия, черный барон».

А в литовских и белорусских лесах еврейские партизаны пели на идише свой партизанский гимн «Зог нит кейнмол...» («Никогда не говори»), сочиненный на мелодию песни, которая на русском языке начиналась словами «То не тучи – грозовые облака». Ее еврейский текст написал в Виленском гетто поэт Гирш Глик, к несчастью, не доживший до дня освобождения.


Послушайте песню братьев Покрасс и Гирша Глика «Зог нит кейнмол...»
 в исполнении израильской певицы Хавы Альберштейн


И вряд ли о существовании этих, получивших международную «прописку», песен знал «отец народов». Да он, собственно, и не очень-то всем этим интересовался. Кто занят устройством всего мирового порядка, тому обычно нет дела до маленьких людей.

В 1979 г. ушел из жизни в 80-летнем возрасте Дмитрий Покрасс, а «Зог нит кейнмол» и сейчас звучит на митингах, посвященных борьбе евреев против нацизма, и на встречах бывших узников гетто и героев еврейского Cопротивления.
Количество обращений к статье - 8287
Вернуться на главную    Распечатать
Комментарии (30)
Гость | 09.12.2015 17:41
Насчет "Красная Армия, черный барон", хочу разочаровать поклонников С.Покрасса (при всем к нему уважении): www.youtube.com/watch?v=w76eMiyb9bM
Alex | 05.08.2014 20:00
привет! у меня большое Генеалогическое Дерево (больше 1400 человек и в нем есть большая ветка Покрассов (в основании ветки 4 брата Покрассы - композиторы) и там есть имена Самуил Аркадий Дмитрий Даниил ..... Может что-то знает Генеал. Дерево Покрассов по-подробнее. если не трудно напишите мне на майok@gagok@gmail.com Заранее СПАСИБО
Гость | 26.09.2013 22:08
Мальчик!У тебя проблема не только с головой, но и с клавой: никак кириллицу и латиницу не рассортируешь. О клевете и вранье - которые не заметил в постах - так это оттого, что ты и читать не обучен, а только клацать невпопад. Ловкие ребята оклеветали Самуила Покрасса и его братьев - что слямзили мелодию 1:1 у корсиканцев и что ваще оторвались от еврейского народа и продались большевикам. А Басин - да как он посмел напомнить честным чистым израильтюкам о каких-то там заурядных песенниках-эстрадниках, когда есть настоящие гении настоящей музыки. О прочих тонкостях не будем. Они тебе ни к чему. Ты реагируешь только на физическое воздействие - потому как заурядный мазохист. И просишь, просишь, просишь чтоб с тобой пагаварыли (пагавары со мною, мама!..), потому как читать не обучен. Доволен?
Басин поднял интересную тему. Но есть у всяких проблемных вещей одна особенность: наряду с людьми разбирающимися в деле стекается уйма разного рода убогих чудиков и психов. В околоидишской проблематике - особая аура, и штынк приблудных юродивых - всегдашняя ее сопроводиловка.
там
Гость | 26.09.2013 20:57
Da vi prosto nyeadekvatni. Kakoye otnosheniye imyeyet ves etot vzdor k tyemye? Ryetsh nye o kazatshkye, a o yevryeykye. Kakaya kleveta? Kakoye i komu заслуженно дали по морде? Kakoye рассуждать о том, что значит быть евреем? U kogo проблема с головой? Vyed vi nyesyotye tshto-to byessvyaznoye. Vam nado obratitsya k geriatru.
Гость | 26.09.2013 09:24
Если вам за клевету заслуженно дали по морде, а вы начинаете рассуждать о том, что значит быть евреем, и на каком такте начинается "казачка" - значит у вас проблема с головой. В этом никто не виноват. И делать вам на этом форуме нечего.
Гостю 01:57 | 26.09.2013 06:53
Вашему упорству можно позавидовать. Вам уже довольно квалифицированно объяснили, что быть евреем и создавать "еврейский мелос" это разные вещи. Вы же не привели ни одного примера еврейской мелодии у Покрасса. В той же Казачке у плетня. Где и в каком такте это есть?! На какое слово это приходится?! Было много еврейских композиторов не по национальности, а по мелодиям! Но вы о них даже не слышали. А о Басине и о Покрассе тут никто не сказал дурного слова. Так что ваши защитные телодвижения излишни.
Гость | 26.09.2013 06:05
Вы очень ограниченный человек. С крайне примитивными представлениями в области культуры. Этого не скрыть никакими трескучими фразами, перемешанными с лексикой подворотни и хулиганов на русских сайтах. Короче говоря, вы скандалист, который тщится что-то доказывать и непонятно что. С завидным упорством вы влезаете во все дискуссии, отвлекая читателей от сути разговора, превращая его в скандал, с нелепыми обвинениями. Вместо того, чтобы говорить о предмете, по теме, Вы пускаетесь в шизоидные рассуждения на темы, не имеющие отношения к делу. И вдобавок выливаете ушаты грязи на людей, которых совершенно не знаете.
Гость | 26.09.2013 01:57
Не о чем, а о ком. Об обывателях, которые в любой нормальной мысли видят криминал - и готовы тут же человека укоротить, причем крайне тупыми аргументами. Речь идет о статье Якова Басина, где говорится о жизненном и творческом феномене мировой композиторской четверки братьев Покрасс. Статья буквально кричит о трагедиях эпохи, о том, как из низкого социального слоя эти ребята взошли на мировой культурный олимп. Как были уничтожены, затерзаны, забыты. А люди ограниченные, живущие ву зажравшемся Израиле и на всех перекрестках галута продолжают хулить этих уникальных еврейских ребят, обвиняя их в чем угодно и сводя их жизнь к хрен знает к чему. Песенный жанр - никак не низкий. Существует он на протяжении многих и многих веков. И речь в статье Басина как раз идет о еврейском мелосе. Об этом и пишут комментаторы. Показывают, в каком широком культурном и историческом контексте этот мелос крутится. А обывателей по этому поводу жаба душит: каждый сверчок должен знать свой шесток. Каждый должен сидеть в своей лавке или корчме. Ты тоже так считаешь? Тады ой...
Гость | 25.09.2013 19:44
Гость, Вы о чём?
Гость | 25.09.2013 17:16
Вовчик!Тебе ж как человеку сказали - марш в корчму! А ты тут выкацываешься, болезнвй ты наш от вчерашних потасовок любимых гоев... Мыслей у тебя - как у толстовского Буратино. Этот умный потомок шафировых всю тупорусскую литературу посрамил вкупе с советской. Поле чудес - страна дураков. Страна заразная - на полмира расползлась. Ты в этом царстве Карабаса - полный гегемон, любитель плетки. Ты профессиональный кабацкий фискал. Больше ничё не умеешь. О евреях знаешь лишь одно, как и о прочих клиентах: яврэи-неяврэи - а шоб визде была линия правыльная. За это тебе вчера фендилей и навесили - так на форум о Покрассах зырить приперся - про кого б настучать, а то - самого стукнули бестолку. Вали, азефович корчемный!
Владимир Кречмар | 25.09.2013 15:57
Ба! Кац! Давно не слышали! Только причём все это? Вы бы, Кац, вместо ругани и словоблудия сказали что-нибудь по делу. О евреях вы знаете мало, но пишете много, на манер Швейка. Без того, что имеет отношение к делу. И так на любую тему. Хаг вам самэах! Сказочник вы наш - с Лермонтовым-евреем и русскими царями с примесью еврейской крови. Вы бы могли написать сборник еврейских мифов. Гомерический вы наш. И ещё: давайте без Вовчиков и ссылок на возраст. Последнее не имеет отношения ни к уму, ни к адекватности. С уважением к вашему возрасту.
Гость | 25.09.2013 14:57
Вовчик! Сидел ты в своей корчме на подхвате у реб Мотла - и знал свое место. А тут интернет - и тебя тоже потянуло: чем мы хуже прочих. А ты в корчме - при деле, а при культуре - ваще никто. Безграмотный нахрапистый человечек. В интернете действительно много написано о межкультурных связях разных народов. Пишут о том, что индоевропейцы, цивилизация которых зародилась в Причерноморье - это одно из колен Израилевых. И есть на сей счет серьезные изыскания, причем не столько евреев, сколько русских. О "неразумных хазарах", создавших первое мощное государство в Восточной Европе - и говорить нечего. А про основание Новгорода, Киева, Москвы - тоже много всякого интересного. О более поздней культуре - и говорить нечего: евреи Гнезда Петрова, Марта Самуиловна Екатерина Первая, ветвь Шафировых, Ганнибалов, русские крестьяне-иудействующие, потомки которых создали сельскохозяйственное производство Израиля и вошли в военную и политическую элиту еврейского государства. А сколько русских евреев разбрелись потом по миру? А сколько русских стали еврейскими и израильскими классиками - одна Элишева чего стоит. Перестань кривляться и возвращайся в свою корчму - здесь бойцы вспоминают о серьезных баталиях мировой культуры. А ты еще пацан. Ты должен рОсть над собой, и перестанеш кривляться - приходи учиться уму-разуму. Тебе расскажут, что у последних русских царей кроме немецких и прочих голландско-аглицких кровей, была 1/138% еврейской крови и столько же русской. Прочтешь и про Лермонтова, про Фета и про Толстых, и много чего иного. Это все нормально. А то, что турки - это греки-ромеи ты хоть знаешь? А то, что соседи Израиля в значительной степени генетически связаны с еврейскими коленами и древним Ханааном ты знаешь? Сейчас вот наших единокровных братьев, говорящих на арамейском языке, - фигачат в Сирии исламские наймиты Запада - тоже не знаешь? Мир взаимосвязан. Об этом прекрасно написал в своем очерке Яков Басин - почет ему и уважение. А ты - невоспитанный, неуважительный тинейджер - наблюдай и учись, слушай грамотных людей, если хочешь идти дальше корчмы.
Владимир Кречмар | 25.09.2013 09:46
Мелко мы копаем и не умеем отстоять свой идишский приоритет. А ведь доказательства – вот они, под рукой. Вслушаемся в арию Ленского: как две капли воды – “А идише маме”. Или “Непобедимая и легендарная”: ни взять, ни дать, “Аз дер ребе зингт”. А мы чего-то ищем в какой-то “Казачке у плетня” и никак не найдём в ней “Ойфн припечек”. Может, потому, что и впрямь нету ничего. Да не беда. Он-то, припечек, у нас притаился в стопочке компакт-дисков: “Называют меня некрасивою”. А “Как пойду я на быструю речку” - ведь тоже вылитый припечек! И хорошо сказал товарищ про “менделеевых, рубинштейнов и прочих”. Кто создал русскую культуру, как не мы, евреи! Даже когда ещё плохо говорили по-русски, большинство шедевров шло уже от нас. И тут можно многое добавить. Есть, например, сведения, что Михаил Иванович Глинка это вовсе не он, т. е. он, но всё-таки некто другой: Мойше Гликман. Так что с русской оперой и “Камаринской” теперь уж как-нибудь разберёмся. Оказывается, этот дуб из желудя сильно смахивает на наши “Семь сорок”. У нас, в Бендерах, это знал каждый портной и сапожник. И пора называть вещи своими именами. Но что вы скажете на “Танец маленьких лебедей?” Только ленивый не услышит, что это “Чирибом”. А русские всё носятся со своим Чайковским. Хотя если пощупать и его… Нет, это не то, что вы подумали. Я имею в виду только фамилию. Уж больно она подозрительна: Долматовский, Матусовский, Островский, Колмановский, Сатановский, Чайковский! Т. е. с Чайковским ещё тоже надо разбираться. И если окажется, что ДА, то корни арии Ленского вылезут наружу! Никакое “Я люблю Вас, Ольга!” уже не поможет”. Тут нужны будут другие слова. Например, “Я люблю Вас, Голда!”. И вообще, впору это перевести на идиш! Сразу станет ясно, что Чайковский маскировался. Придётся ещё в увертюру добавить пару пассажей из припечка. И тогда всё встанет на свои места.
Гость | 25.09.2013 08:01
Братцы! Не зная толком ничего еврейского мы ищем там, где его нет. Важно лишь, чтобы был еврей. И уже можно "гордиться". А что он писал уже неважно. Это всегда можно за уши притянуть к еврейскому. Достаточно сказать что похоже на "Фрейлехс". Или на "Плач Израиля". Или на "7:40". А похоже - не похоже кто из нас знает? Ведь с нас можно смеяться.
Гость | 25.09.2013 04:46
Борух! Люди вправе не называть себя по разным причинам. Есть форумы, где участвуют постояннык читатели. Здесь же этого нет. Люди забредающие могут наворотить в ответ чего угодно. Этот форум оказался продуктивным и интересным. Выступили люди из разных стран мира. Это говорит о том, что наш народ связан нитями культуры со всеми иными народами. Проблема, которую поднял автор публикации необычайно расширилась. В песне Самуила Покрасса, которую израильтянин из Хайфы г-н Окопник поспешно, даже не прочитав толком комментарий, отнес к плагиату, говорится о "черном бароне". Это еще один еврейский культурный код. Барон Петр Николаевич Врангель - ученый и крупный военный деятель, а также его брат - замечательный писатель-эссеист культуролог Николай Николаевич Врангель - "черные" в силу того, что они, как и Пушкин - потомки эфиопской еврейской линии Ганнибалов. Впрочем, как и Троцкий - правнук Пушкина, указанный также в первоначальном тексте песни Самуила Покрасса. Такие вот повороты интересные получаются. Думаю, талантливому писателю и культурологу Якову Басину было бы под сиду раскрутить бы и "эфиопскую линию" в русской истории и культуре. Ведь Пушкин-то по сути и создал русский народ как современную имперскую культурную нацию. А то, что она в разоре - так со всеми бывает. Евреи не дадут ей пропасть и в дальнейщем и поднимут, как в свое время менделеевы, рубинштейны и прочие.
Борух-Борис Дорфман, Львов. | 24.09.2013 22:12
Почему многие стесняются подписать свое имя?
Музыкантам в нашем городе под расписку запретили играть еврейскую музыку. Но выполняя заказ, они ее называли итальянской, африканской, румынской и др.
Жаль, что многие евреи не знают свои песни, особенно молодежь. И страшно, что не хотят их знать.
Много слов популярных песен переведены нормально на идиш
А еврейский партизанский гимн каждый обязан знать, как и "Атиква" Спасибо Басину за статью.
Гость | 24.09.2013 11:40
Прекрасно написанный очерк Якова Басина очень полезен, поскольку он напоминает нам о четырех замечательных еврейских братьях-композиторах, о которых не очень часто пишут сегодня. Дискуссия приняла странноватое направление о том, что почем и кто есть ху. Говорить о заимствованиях можно и нужно. г-н Окопник, приведя ролик хористов-исполнителей из Корсики - сразу же повесил Покрассу клеймо плагиатора. Там вроде бы таких данных нет, что песня написана более, чем за 100 лет до Покрасса. То, что еврейские музыканты, живя в Российской и советской империях сыграли огромную роль в музыкальной культуре этой страны - так это общеизвестно. Эта культура потом была заимствована всем миром, что нормально - ведь музыка - это гругооборот, сближающий, а не разделяющий людей. В интернете можно найти и истоки всех популярных произведений, и их интернациональные модификации. Идишский мелос повлиял на мировую музыкальную культуру, как и мелос прочих народов. И конечно я имел в виду "Ойфн припичок", а "Роженкес"- это описка, связанная с поспешностью в печатании коммента. Сейчас в Израиле есть опыт реконструкции идишской культуры, и то, что блистательная Нехама Лифшиц продолжает работать в этом плане с молодежью - великолепно. А Лифшицайте - литовский вариант написания женских фамилий - ставший в СССР ее как бы артистическим псевдонимом. Евреи прошли через многие языки и культуры. И эта статья - дань памяти гениальным еврейским мелодистам, вышедшим из океана идишской ашкеназской культуры. Спасибо автору за это напоминание.
Гость | 23.09.2013 19:49
Развесили сопли. Воспевали людоедскую советскую власть. Приспособленцы. И гореть им в аду.
Стелла, пианистка | 23.09.2013 18:32
Интернет просто кишит байками о еврейской основе русских песен. Эти любительские изыскания не имеют под собой никакого научного фундамента. Или даже элементарной музыкальной эрудиции. Но есть ведь еврейское музыковедение фольклористика. И там ничего насчёт этого нет. Наоборот – десятки примеров заимствований у украинцев. А если хасидские песни то многие просто поются по-русски или по-украински. Этот Интернет-квасной патриотизм напоминает русских шовинистов, которые в конце сороковых годов приписывали всё гению русских самородков. Неужели и мы евреи, должны скатыватся до таких фантазий? Объявлять гениями людей, сочинивших пусть и хорошие песни, это дело вкуса. Каждый имеет право на свой вкус. Но гении в музыке это совсем другие композиторы. Стоило бы ещё вспомнить, как эти песни работали на советскую пропаганду.
Илья Ройзман, Москва | 23.09.2013 16:39
Гуляет по свету история о беседе Дм. Покрасса с Н. Лифшицайте. Смахивает это на миф.
1. Сам Дм. Покрасс, говорится, сказал что-то о польских (!) партизанах, распевавших в лесах песню на его мелодию. То, что он сказал это Н. Лифшицайте, вдвойне странно. Она, как известно, жила в Литве и хорошо знала что "Партизанский гимн" пели на идише и прямое отношение он имел не к полякам, а к еврейским партизанам в Литве.
2. В мифе есть ещё одна деталь. Там говорится (не о "Рожинкес"!) о песне "Ойфн припечек", якобы похожей на русскую песню Дм. Покрасса о казаках. Это надо иметь очень буйную фантазию, чтобы всюду видеть еврейскую основу советских песен. С такой фантазией и в Гимне Советского Союза, в песне о целинниках или в футбольном марше можно найти элементы хазанута.
3. К словам Сергея следовало бы отнестись серьёзно. Это чванство унижает нас, евреев.
Илья Ройзман, Москва.
Хава Шмулевич | 22.09.2013 17:53
Уважаемый Феликс! Насчет плагиата - это Вы погорячились. Красной Армии в этой песне действительно нет, а вот музыка Покрасса-таки есть. Что, кстати, указано на обложке диска (или в аннотации к нему - посмотрите в комментах). И если уж в данном случае кто-то у кого-то и "слямзил" - так это не Покрасс, а у Покрасса. Хотя поскольку автор музыки честно указан, то, на мой взгляд, речь не идет о воровстве. А вот кто у Покрасса реально своровал (не факт, правда, что намеренно), так это композитор Жозеф Косма (венгерский еврей, бежавший во Францию во время войны) в своем популярнейшем шансоне "Осенние листья" - достаточно сравнить припевы обеих песен. Но если уж копнуть еще поглубже - тогда да, С.Покрасс и сам не безгрешен, ибо позаимствовал он этот мотивчик, переделав почти до неузнаваемости, у Марка Варшавского, автора песни "Ойфн припечек" (а не "Рожинкес", как неточно указал анонимный Гость). История эта забавна, и весьма. Я слышала ее, правда, не от Нехамы Лифшицайте, а от доктора исторических наук Иерусалимского Универа, госпожи Эдны Эльэзри. Но это несомненно одна и та же история. В общем, получается, что все это разношерстное богатство произросло из Варшавского. Не зря призывал он в этой самой песенке: «Когда будете вы, детки, плестись по галуту, и будете вымучены, - из этих /еврейских/ буковок силы черпайте, зрите в них». Видимо, туда они все и смотрели…
Гость | 22.09.2013 15:36
Cпасибо, Феликс! Уже разослали этот прелестный линк с не менее прелестными корсиканцами.
Феликс Окопник | 22.09.2013 14:50
История еще одного плагиата

В октябре 1768 (!!!), регулярная армия независимой
и демократической Корсики нанесла поражение одной
из лучших армий мира эпохи — армии Короля Франции.
Этo — то, о чем рассказывает эта песня.
Ни тебе Покраса, ни тебе Красной Армии ...

http://www.youtube.com/watch?v=w76eMiyb9bM

Оказывается, все мы выросли и жили под корсиканскую
народную песню...
Ну и строй! Все подобрал под себя.--
Гость | 22.09.2013 01:36
Ёся! А ты ваще в Израиле живешь, или токи приехал?
Тогда б знал о том, что этих и иных "песенников" - а на самом деле гениальных мелодистов мирового класса - давно перевели на иврит, и поют как местные народные песни. Ты явно не ву теме, потому что идишский "Припичок" и прочий еврейский мелос - ушел в советские песни, а потом - перешел к другим народам мира и вернулся в Израиль. Почему это ты решил, что израиль - гетто? Мы - всязаны со всем миром, и четверо братьев Покрасс, как Шалом Секунда, Оскар Строк, Джордж Гершвин и многие иные - наша национальная гордость
Иосиф Нафталишин, Хайфа | 21.09.2013 12:16
Не знаю как это текстуально и по тону реплики, но по сути Сергей ведь прав. Чего мы кичимся этими русскими песнями и пытаемся доказать что они еврейские? Все эти песенники ушли от своего народа. Чего нам притаскивать к евреям за уши то, что создавалось под знаменем партии? У нас хватает всего своего чем следует гордится.
Гость | 19.09.2013 19:59
Сергей | 19.09.2013 19:03,Какое отношение имеет твоя идиотская реплика к тексту очерка?
Гость | 19.09.2013 19:34
Cережа, не стоит особо думать о еврея, если ты русский человек. Думай о своем народе и его культуре, судьбе, истории, влиянии на другие народы - и тогда это будет полезно и для тебя, и лоя всех. Настоящие русские люди возвращают все иные нации к себе самим. Как, например, Дмитрий Викторович Покровский, собиравший остатки русской крестьянской культуры во всему Союзу -от Брянщины до области обитания староверов Забайкалья. Сегодня его уникальная работа известна всему миру, в том числе и нам, евреям, которые после таких исследований заинтересовались культурой своего народа. Ведь губительный каток истории прокатился по всем народам. Евреи глубоко уважают русский народ и русскую культуру, а ты ее, видимо недооцениваешь, если тебя волнует не свое собственное, а кто и как о тебе думает. Бери пример с кавказцев. У нас тут в Израиле живет 3000 черкесов - так они уважаемы на всем Ближнем Востоке. Черкесская гвардия - охраняет иорданского короля. А об их культуре - и говорить нечего. А что ты знаешь об уникальной русской древней культуре? о древних музыкантах? о русском уникальном многоголосьи? Мы вот евреи - знаем, и восхищаемся этим. А ты? Что тебе известно о наших мудрецах, о нашем древнем воинском искусстве, описанном в летописях Кумрана? О наших древних мелодиях? о земледельческом и ремесленном труде? о древних ученых? Евреи прошли через многие культуры, цивилизации, языки общения. Связь их с человечеством - многогранна и неоспорима. И народ наш видел всякое, а гордыня - достояние не очень развитых людей. Если тебе такие попадаются - отнесись к этому снисходительно, как подобает представителю великого народа.
Сергей | 19.09.2013 19:03
Вы,Евреи,не соблюдаете международных законов.Хотите,чтобы к вам относились хорошо,уймите свою гордость!!!
Гость | 19.09.2013 15:56
Талантливые, гениальные братья! Фантастические мелодисты. Основа мелодики - народная еврейская. Ведь песня "Оседлаю я горячего коня"(= "зог нит кейн мол...") - это вариант знаменитых "Роженкэс" (об этом рассказывал сам Покрасс Нехаме Лифшиц). А песню мушкетеров - напевали все советские мальчишки военного поколения. Дмитрий Покрасс выступал у нас в Харьковской филармонии. С большим тюмором рассказывал, как Иван Дзержинский в опере "Тихий Дон" сочинил партию фортепьяно, по которому играли кулаком... Мне сдается - если память не изменяет - Аркадий Покрасс еще в 60-е годы руководил в Харьковском ДК железнодорожников детским вокальным ансамблем. Об этом может помнить известный израильский журналист и поэт Григорий Кульчинский.
Огромное спасибо автору за такой драгоценный подарок! Ю.К.
Гость S | 19.09.2013 14:15
Превосходный материал для ностальгических воспоминаний для тех,кто жили в ту пору и с удовольствие распевали песни знаменитых братьев. Многим из них, по молодости и по закрытости тоталитарной советской системы,были еще неведомы драматические судьбы этих музыкантов.Как впрочем,и многих других безвинных жертв жестокого режима.
Страницы: 1, 2, 3  След.

Добавьте Ваш комментарий *:

Ваше имя: 
Текст Вашего комментария:
Введите код проверки
от спама
 
Загрузить другую картинку

* - Комментарий будет виден после проверки модератором.



© 2005-2018, NewsWe.com
Все права защищены. Полное или частичное копирование материалов запрещено,
при согласованном использовании материалов сайта необходима ссылка на NewsWe.com