Logo
10-20 ноября 2018



Hit Counter
Ralph Lauren Sportcoats


 
Free counters!
Сегодня в мире
19 Ноя 18
15 Ноя 18
15 Ноя 18
15 Ноя 18
15 Ноя 18
15 Ноя 18
15 Ноя 18
15 Ноя 18
15 Ноя 18












RedTram – новостная поисковая система

Взгляд
Мат как основа цивилизации
Владимир Ханелис, Бат-Ям


Проф. Владимир Жельвис
Нет-нет, не ушедших в прошлое истмата, диамата и вечного сопромата, а того самого, народного, ядреного, русского. Звание "доктор" и должность "профессор" он получил не на тюремных нарах или на зоне, а в Ярославском педагогическом университете, где доктор филологических наук, профессор Владимир Жельвис изучает сквернословие как одну из острых социальных проблем.

Его диссертацию, первое в России монументальное исследование инвенктивной лексики (так по-научному называется грязная ругань), под названием "Поле брани. Сквернословие как социальная проблема", выпущенную московским издательством "Ладомир" (1997, 2001), я купил не так давно на книжном развале.

Время не состарило и не обесценило эту научную работу. Читается она взахлеб. Взор туманится. Строчки расползаются. Слышатся фразы далекого детства в двух кварталах от одесского Привоза; выражения шоферов-дальнобойщиков автобазы, на которой я работал; "ласковые" слова старшины во время службы в Советской армии. Мы, бывшие граждане страны Советов, как с песней, прошагали с матом по прошлой жизни. Его от нас никому не отнять. Дочитав книгу и смахнув набежавшую слезу умиления, я полез в Интернет, чтобы побольше узнать об этом профессоре и его работе..

"Владимир Ильич Жельвис (до 1947 года Хаинсон) родился в 1931 году в Ленинграде, в семье слесаря-лекальщика Ильи Борисовича Хаинсона (погиб на фронте в 1942 году) и служащей Ленэнерго Александры Ивановны Жельвис... Окончил 1-й Ленинградский педагогический институт иностранных языков... С 1962 года преподает в Ярославском педагогическом университете... Специалист в области межкультурной коммуникации... Переводчик, перевел книги Зеэва А. Бена "Эти странные израильтяне"...

Несколько интересных фактов биографии Владимира Жельвиса я нашел в мемуарах российской журналистки Ларисы Драч. "... Отец Володи, Илья Борисович Хаинсон, был из небогатой еврейской семьи. Он принадлежал к тому классу, который позже большевики называли рабочей аристократией, то есть не пил, не курил (а если и матерился, то редко и, наверное, только в случае крайней производственной необходимости – В.Х. ).

... Когда Володе пришло время получать паспорт, на семейном совете решили записать его Жельвисом... Сложность заключалось в другом – в национальности. Бабушка Маня по маминой линии была белорусской католичкой и всю жизнь по этому поводу комплексовала: "настоящие католики" должны быть поляками. Поэтому и дочь свою, маму Володи, записала в документах как польку, хотя фамилия Жельвис литовского происхождения. А поляки – это уже "заграница", и быть поляком – тоже не сахар, юноша ощутил это довольно скоро. Но все-таки польский хрен поначалу казался слаще еврейской редьки, и Володя в одночасье поменял и национальность, и фамилию..."

Не будем философствовать над причудами судьбы и зубоскалить, как еврейско-белорусский по крови мальчик польской национальности с литовской фамилией вышел сражаться на "поле брани" русского мата. Перейдем непосредственно к его научной работе, узнаем, как он обосновывает ее главный вывод о том, что мат заложил основы цивилизации.

- Когда я готовил диссертацию, - вспоминает профессор, - мне попалась цитата из одного медицинского журнала, вышедшего более ста лет назад: "Человек, которому вы наступили на мозоль, либо обругает вас, либо ударит. Обращение к тому и другому сразу происходит редко. Так что верно мнение: тот, кто первым на свете обругал своего соплеменника, вместо того, чтобы раскроить ему череп, тем самым заложил основы нашей цивилизации".

Уважаемый профессор под завистливыми взглядами коллег-педагогов изучал мат в шестидесяти странах и в своей книге приводит немало точных наблюдений и делает интересные выводы.

Например, он считает, что самый крепкий мат вовсе не в России, а в Средней Азии, где вспоминают не только мать ругаемого, "но и поднимают всю его родовую книгу". Владимир Жельвис разделяет мат, если можно так выразиться, по родам. По его мнению, русский мат мужского рода – в России ругаются больше мужчины. (Со времени выхода книги этот факт стал не столь очевиден. По крайней мере в споре (соревновании), кто больше – мужчины или женщины – ругается в современной России, – боевая ничья). А в Китае мат – женского рода. Там брань – удел слабого пола.

По старой привычке доктор Жельвис обильно цитирует классиков марксизма-ленинизма, особенно своего полного тезку Владимира Ильича. Так, среди наиболее известных ленинских ругательств в адрес своих политических противников: "дурак", "слепой щенок", "сволочь", "говно", "бюрократическая крыса", "жалкий комок слизи".

Мастак был по этой части и Лев Давидович Троцкий – "дрянная фигура из мусорного ящика", "покрыт плевками общественного презрения", "грязный алкоголик, физиономия которого окружена ореолом из плевков и пощечин".

Книга профессора Жельвиса до сих пор привлекает внимание журналистов самых разных изданий, и я не откажу себе в удовольствии привести большую цитату из его интервью "Комсомольской правде".

"Дело в том, что в русском языке бранные слова гораздо чаще используются не по прямому назначению, а для связки слов, усиления экспрессии и как устойчивые языковые штампы".

Правда ваша, г-н профессор, святая правда! Недавно мой 50-летний сын, диспетчер Хайфского морского порта, приехавший в Израиль восьмилетним ребенком, спросил: "Папа, я знаю, что означает по-русски слово "б...дь", но почему в переговорах с берегом капитаны русских и украинских кораблей употребляют его много раз в одном предложении? Например, "Когда, б...дь, к нам прибудет лоцман, б...дь? И к какому, б...дь, причалу мы, б...дь, подойдем?"

– Сынок, - объяснил я ему, – согласно научным рекомендациям профессора Жельвиса, "б..дь" - это слово-связка, чтобы речь капитанов на куски на рассыпалась...

Но продолжу цитировать "Комсомолку":

"... Дословный перевод русского иногда вызывает у иностранцев крайнее изумление. Вспомните у Высоцкого: "В запале я крикнул им: "Мать вашу, мол!" / Но кибернетический гид мой / Настолько буквально меня перевел, / Что мне за себя стало стыдно".

Японские читатели "Поднятой целины" без специальных разъяснений не могли понять реакцию донских колхозников на сообщение парторга о невероятной производительности трактора: "Собрание ахнуло. Кто-то потерянно обронил: "Эх... твою мать". В подобной ремарке переводчик доходчиво объясняет, что на самом деле колхозники имели в виду обычное восклицание типа "Вот это да!", но выразили его сообразно национальному менталитету".

Несколько лет назад в Нью-Йорке, чтобы уесть "распоясавшихся" переводчиков, утверждавших, что в русском и английском "для них нет преград", я предложил им перевести на английский такую частушку: "Как у нашего колодца / Две п...ды пошли бороться. / П...да п... ду п... нула. / П...а ножки протянула."

Больше я этих переводчиков не встречал. Профессию, наверное, сменили или в психбольнице лежат. Может, кто-то на иврит эту частушку хочет перевести? Но за последствия не ручаюсь.

Кстати, о психушках. Оказывается – мат не только филологическая, но и медицинская проблема. Называется она копролалия (от греческих слов "кал, грязь" и "речь") – болезненное, иногда непреодолимое влечение к циничной и нецензурной брани без всякого повода. Особой выраженности достигает при синдроме Туретта, однако наблюдается и при других заболеваниях – шизофрении , прогрессивном параличе, реже – маниакальных состояниях. Редко копролалия встречается при органическом поражениях мозга после инсульта или энцефалите. Копролалия указывает на снижение функционирования личности, неспособность контролировать агрессивность и эмоции. Некоторые авторы отмечают, что возникновение копролалии у женщин является надежным свидетельством глубокой деградации их личности.

Против науки, особенно медицинской, как говорится не попрешь, и, вероятно, матерщинников, как и алкоголиков, в скором времени будут отправлять на лечение.

Вернемся, однако, к профессору и его диссертации. Мат как часть языка, утверждает Владимир Жельвис, непрерывно развивается. По его словам, корни мата уходят в дохристианскую эпоху. В отличие от нормального языка, мат знают все и грамотно его произносят. Абсолютно верное наблюдение, профессор! Ведь на матерном языке разговаривают в современной России не только, как раньше, урки и подонки, а все больше и больше интеллигентные, умные, образованные люди. Не говоря уже о теледикторах, депутатах, олигархах... Много слов пришли из "зоны". Например, слова "козел", "петух" стали обиднее старых ругательств.

И практически уже никто не пользуется так называемым литературным, облегченным матом. Александр Солженицын изобрел слово "фуй". Василий Аксенов – "гребаный". К чему спрашивается, эта маскировка, когда уже никто, нигде, никого и ничего не стесняется? Как не стал искусственный язык эсперанто заменой живых языков, так не станут эти вычурные эвфемизмы заменой знакомых, ядреных слов.

... Об этой матерной диссертации и ее авторе вперемешку с личными рассуждениями и воспоминаниями можно было бы писать еще очень много и очень долго. До хрена, если выражаться на облегченном языке. Но, все, конец, интеллигентно выражаясь...

*     *     *

КНИГИ В.ХАНЕЛИСА
"Родились и учились в Одессе.
Материалы к энциклопедическому словарю".

570 стр. большого формата, около 5.000 персоналий.
Стоимость книги: в Израиле - 99 шек.;
в Европе, США и странах СНГ - $34,99.


"В нашем странном городе".
Сборник мистических и фантастических рассказов.

Стоимость книги в Израиле - 55 шек.;
в Европе, США и странах СНГ - $19,99. В цены входит пересылка.
Для заказов обращаться: V. Hanelis, 11 Livorno str., apt. 31,
Bat-Yam, Israel-59644, telfax +972-3-551-39-65,
e-mail - vhanelis@gmail.com
Количество обращений к статье - 981
Вернуться на главную    Распечатать
Комментарии (2)
Гость,Восточно Прусский Россиянин | 21.07.2018 08:01
Теперь в разговорной речи согласно научным рекомендациям профессора Жельвиса, надобно употреблять оный фразеологизм для связки речи с губернаторским корпусом и иными стhуктурами... а так интересная статья, срочно ищу книгу...
Гость, Хабаровск | 20.07.2018 02:49
Отличная публикация! Сам удивился, что проглядел ее, хотя стараюсь читать почти все на этом сайте. Вот так, с небольшим запозданием, и прочел, спасибо автору.

Добавьте Ваш комментарий *:

Ваше имя: 
Текст Вашего комментария:
Введите код проверки
от спама
 
Загрузить другую картинку

* - Комментарий будет виден после проверки модератором.



© 2005-2018, NewsWe.com
Все права защищены. Полное или частичное копирование материалов запрещено,
при согласованном использовании материалов сайта необходима ссылка на NewsWe.com