На еврейской улице

Заметки с Первого международного фестиваля еврейской музыки, песни и танца "Музыкальный лев" во Львове 4-6 ноября 2007

Михаэль ДОРФМАН, Львов-Нью-Йорк

Начало репортажа - "Во Львове, на проспекте Степана Бандеры" - должно бы вызвать в сознании газетные штампы о вспышках нетерпимости, национальной и религиозной розни, которых в последнее время везде становится все больше. Но жизнь сильней и умней стереотипов. В помещении замечательного раннебарочного костела св. Марии Магдалины на львовском проспекте Бандеры сегодня располагается концертный зал, знаменитый на всю Европу своим органом. Пока вокруг идут баталии и схватки, не всегда словесные, там, в атмосфере поразительного единства, проходил фестиваль церковных хоров. Хоры конкурирующих конфессий - Украинской греко-католической церкви, Украинской апокефальной православной церкви, Украинской православной церкви Киевского патриархата, Украинской православной церкви Московского патриархата и даже Армянской ортодоксальной апостольской церкви один за другим исполняли торжественные литургические богослужебные гимны. Наверное, такое сегодня возможно только в многонациональном, многоконфессиональном и многоэтническом Львове.
Сам проспект Бандеры носил в прошлом имена Мира, Сталина, Гитлера, польского князя Леона Сапеги, а также, как молва гласит, - австрийского кронпринца Леопольда-Максимиллиана и святого Лазаря. Их память не удалось стереть и их тени тоже живут в городе Льва.
По старой дороге (где потом встал проспект Бандеры) в город входили дружины волошского господаря Владислава Дракулы в 1439 году, советские солдаты - в 1939 году. Царящая над проспектом Тепла Гора (известная больше как Цитадель, где в советское время построили противоатомное бомбоубежище для начальства) еще с незапамятных времен считалась одним из главных центров ведовства, наряду с киевской Лысой Горой, германским Черным Лесом Шварцвальдом и картвельским Цхинвали. Да что проспект Бандеры! Даже улица Джохара Дудаева (бывш. Лермонтова, а до того Глинова Вича) славна не штабом чеченских сепаратистов, а традиционной львовской цукерней, где по старым рецептам еще пекут знаменитые львовские торты. И даже (невероятное дело!) продают их по старым ценам. И нигде, как во Львове, гений места заботится, чтоб ничья память не умерла окончательно.
Пестрая культурная жизнь города непредставима без евреев, пришедших в город еще во времена основания города князем Львом Даниловичем, королем Галицким и в разное время составлявших больше трети населения. Иногда, после сильного дождя, смывающего побелку советского времени, на стенах проступают еврейские буквы реклам и вывесок. Естественно, что и на пестрых городских афишных тумбах я нашел и еврейские буквы - Первый международный фестиваль еврейской музыки песни и танца "Лев музыкальный", проводимый Еврейским городским благотворительным фондом "Хесед Арье" под покровительством Джойнта. "Хэсед Арье" уже устраивал в городе шесть фестивалей еврейской книги, общинный фестиваль еврейского прикладного искусства, три фестиваля еврейского театрального искусства и, наконец, "Лев музыкальный".
Фестиваль замкнул для меня открытые еще с детства контуры. Его открытие происходило 4-го ноября в зале Дома культуры, который в советское время носил имя первого космонавта Юрия Гагарина. Клуб тогда считался у нас еврейским. За десятилетия здесь, как и повсюду во Львове, мало что изменилось. Зайдя в мраморный вестибюль, я сразу вспомнил, как мальчиком пришел сюда с родителями на концерт легендарной еврейской актрисы Сиди Таль. Со сцены тогда звучал идиш, а я очень гордился тем, как нас было много, - полный зал людей с родными интеллигентными еврейскими лицами. В клубе накануне своего отьезда в Израиль с триумфом выступила еврейская актриса Анна Гузик. Здесь же я впервые увидел легендарного Булата Окуджаву.
Теперь зал был тоже полон. "Хесед Арье" распространил по почтовым ящикам 20 тысяч листовок-приглашений, обклеил афишами старинные городские тумбы, пригласил друзей лично и через газеты. На приглашения откликнулись львовяне самых разных национальностей - евреи, украинцы, русские, поляки, караимы, армяне, немцы, татары... кого только не было в зале!
Фестиваль открылся приветствием на четырех языках - по-украински (то-есть на государственном языке), по-русски (на языке, которым во всем мире пользуются те, кого у нас всячески стараются избегают называть настоящим именем - советскими евреями), на идиш (ведь фестиваль - еврейский) и по-польски, потому, что фестиваль во Львове. Это приветствие сразу задало тон праздничному концерту, определило его многоязычную и полиэтническую атмосферу.
Еще два дня фестиваль продолжался, но уже в помещении Первого украинского театра юного зрителя на улице имени великого украинского певца Дмитра Гнатюка. И здесь тоже закрылся контур. Этот театр был построен в 1889 году на улице, носившей тогда имя польских королей Ягеллонов, семьей известных еврейских антрепренеров Адлеров, заправлявших театральной жизнью еврейского Львова до Второй мировой войны. При советской власти здесь тоже играли на идиш. Львовский еврейский театр тогда возглавила великая Ида Каминская. Отсюда они уехали в эвакуацию во Фрунзе (Бишкек). Сюда они вернулись и столкнулись с новым, пустым Львовом - без евреев, погибших в Холокосте. До страшных сталинских погромов еврейской культуры 1948-49 годов в городе работал Львовский государственный еврейский театр под руководством Александра Друза.
"Музыкальный лев" снова принес на эту сцену звуки еврейского языка. Впрочем, уже не в первый раз. Неутомимая руководитель "Хесед Арье" Ада Дианова уже проводила здесь множество мероприятий, получивших широкий резонанс.

Ада Дианова

На сей раз отсутствие громких имен лишь подчеркнуло огромную работу по возрождению массовой еврейской культуры русскоязычного еврейства. Похоже, что здесь удалось избежать вползания в порочные практики фаворитизма, присущие старой советской системе подготовки кадров для искусства. Чего греха таить, советская художественная школа была направлена на подготовку гениев и чемпионов - музыкальных, театральных, спортивных. Педагоги умели выделять таланты "из толпы", жестокой муштрой готовили их к соревнованиям, академконцертам, к всесоюзной и мировой славе. Всех остальных, не показавших выдающихся способностей стать ойстрахами или ботвинниками, отбрасывали как отработанную руду, лишали внимания и отталкивали от искусства. Они считались "сявками" (по любимому выражению моего спортивного тренера), шантрапой. Слово "шантрапа", подслушанное дворовой челядью у искавших таланты среди крепостных детей музыкантов-французов испорченное французское "шантрэ па" (не будут петь) символизирует всю эту порочную систему. Не удивительно, что, попав в "свободный мир", российские музыкальные педагоги столкнулись с огромными профессиональными трудностями, не умея оценить индивидуальности ребенка или считаться с его родителями.
Участники фестиваля "Музыкальный лев" - дети и взрослые со всех уголков Украины: из Черкасс, Чернигова, Дрогобыча, Ивано-Франковска, Севастополя, Винницы, Черновцов, Одессы, Хмельницкого, Ужгорода, Симферополя, а также из Санкт-Петербурга и Казани, Риги и Кишинева, показали совсем другой подход, сумели избежать ненужного, а то и опасного академизма. Отличилась "старая гвардия". Запомнилось выступление львовского ансамбля "Шейнэ мейдалэх" и живое, народное исполнение еврейских песен ансамбля из Севастополя, города, где по признанию руководителя ансамбля, немало евреев - отставных капитанов первого и второго ранга. Со сцены фестиваля звучали песни на идиш, по-украински, по-русски, по-молдавски, на иврите, по-польски, по-английски. Запомнились и замечательные йеменские танцы девочек из Чернигова. Они же исполнили зажигательную палестинскую дебку, которую среди арабов по традиции танцуют мужчины.
Оживленную дискуссию вызвали вопросы поднятые на круглом столе "Острые углы: хава-нагильщины и тум-балалайщины". Участники проигнорировали весьма провокационный призыв ведущих "обсудить спекуляцию еврейскими национальными чувствами" и сосредоточились на практических вопросах. Спорили о языке еврейской культуры. Кому-то всё, что евреи исполняли по-русски, показалось трагедией. Другие защищали русский язык, как язык советских евреев, призывали не отдавать замечательной советской эстрады, не забывать Яна Френкеля, Фельцмана, Баснера, Дунаевского. "А слабо ли клезмерам исполнить "С чего начинается родина" - песню еврейскую во всех отношениях?" - бросали из зала. Негде обновить репертуар, нет нот, аудитории (а то и самих артистов) непонятны слова идишских песен. С мест раздавались язвительные реплики. Ветеран культурного еврейского возрождения 84-летний Борис Дорфман советовал открыть забытые книги, ведь талантливый поэт и редактор Арон Вергелис замечательно перевел на идиш большое число песен-хитов советской эстрады, не в малой степени созданной еврейскими артистами, композиторами и поэтами.
Эклектизм фестивального репертуара лишь подчеркнул искусственную надуманность всех определений "еврейского". Многие вопросы, вызывающие ожесточенные споры "в теории", на практике решаются очень просто. Песни в переводах А. Вергелиса записал несколько лет назад Псой Короленко со сборным клезмерским ансамблем (диск "Ун ву из дер онhейб фун фотерланд?", что как раз и означает "С чего начинается родина?"). Петербургский ансамбль благотворительного общества "Ева" представил на фестивале танцевальный номер под исполненный на идиш советский шлягер 60-х годов "Шварце кац"" (Черный кот) в исполнении Давида Эшета. Правда, внимательно прислушавшись, понимаешь, что в переводе кот стал кошкой, и строчка "даже с кошкой своей за версту приходилось встречаться коту" по-еврейски скромно говорит о бурной встрече между двумя кошками.

Языковой вопрос, "мовнэ пытання", спор о языке, даже еврейском - особенно жгучий и актуальный во Львове. Как раз в канун фестиваля одного журналиста побили в "эклюзивном клубе художественной интеллигенции" лишь за то, что тот заказывал пиво по-русски. Журналисту не помогли заявления, что он не "москаль, а еврей", на что ему порекомендовали "скидать штаны". На фестивале призывали учить идиш. Ведущим отвечали, что и оперные певцы поют на непонятных языках, - мол, "не умеете на идиш, пойте по-русски, по-польски, по-английски...". Ведь английский язык - это сегодня язык еврейского общения во всем мире, особенно в таких важных вопросах, как получение финансирования.
В беседе со мной активисты горько жаловались, что "нет молодежи, особенно молодых лидеров". "Если вдруг пропадет Джойнт, - сказала мне Ада Дианова, - то закончится вся деятельность. Наши не умеют давать деньги на общинную деятельность,... и наши молодые лидеры ожидают вознаграждения. А во Львове нет богатых людей, как в Днепропетровске...".
Действительно, наши люди готовы пожертвовать временем, отдать все силы любимому делу, но пока в обычае нет спонсировать деньгами.
Сами молодые считают иначе. Aктивист еврейской студенческой организации "Гилель", инструктор-мадрих Сохнута Саша Назар предлагает решать задачу проще: "Если не дают здесь, то надо нам пойти собирать там, где дают... - в Америку". Трудно сказать, понравится ли такая идея Джойнту, занимающемуся централизованным распределением денег, собранных евреями всего мира, но, как говорится, "есть такое мнение". Вероятно, только во Львове оно может иметь шансы на успех.

Я слегка слукавил, заявляя, что во Львове не было звезд. Звезд во Львове всегда много - своих и блуждающих. На площади Рынок до сих пор существует описанное Шолом-Алейхемом в романе "Блуждающие звезды" кафе, где когда-то собирались еврейские артисты. Звезды еврейской эстрады побывали во Львове совсем недавно. По приглашению того же "Хесед Арье" сюда приехал выступать почти весь клезмерский бомонд. Петербургский "Клезфест" почти в полном составе давал концерты под знаком Львовского льва. В жюри "Музыкального льва" сидела выдающаяся актриса, культурная легенда Львова, 84-летняя Любовь Каганова, а на сцене пела блистательная Саша Сомиш - певица и актриса, лауреат престижных музыкальных конкурсов, получающая все большее признание своего таланта. Однако здесь на фестивале Саша выступила еще как педагог, вместе с вокальным ансамблем "Варничкэс".

Альфред Шраер

Самую яркую звезду фестиваля "Музыкальный лев" представил вне конкурса. 86-летний Альфред Шраер - живая легенда в еврейских музыкальных кругах. Сын крупного инженера-нефтяника в довоенной Польше, он с детства увлекался эстрадой. Шраер - ученик великого Бруно Шульца, не фигурально, как многие другие, а буквально. Бруно Шульц был его учителем в гимназии им. Владислава Ягелло в родном Дрогобыче. Шраер начинал выступать в 16 лет у знаменитого Зигфрида Бинштока, автора популярных до сих пор польских танго, пел в польских эстрадных джаз-бандах и театрах-кабаре, знаменитых на всю Европу между двумя мировыми войнами. В мире хорошо знают немецкий политический театр-кабаре Брехта, не в малой степени благодаря замечательному американскому фильму "Кабаре". Рассказать захватывающую историю не менее значительных и творчески богатых театров-кабаре и эстрады межвоенных Польши или Чехословакии еще предстоит.
Шраер прошел страшные концлагеря: Плашува, Гросс-Розен, Бухенвальд. Много лет работал преподавателем музыкального училища в Дрогобыче и никогда оставлял просветительской деятельности. В новое время стал активистом возрождения еврейской и польской культуры в Восточной Галиции, лауреатом многочисленных конкурсов, кавалеров орденов нескольких стран. "Чем больше я старею, -- сказал он мне, -- Тем лучше становится мой голос". Альфред Бенович продолжает выступать. Альфред Бенович задушевно спел на идиш "Киндер йорн" (Детские годы) Мордехая Гебиртига и классический украинский романс "Ой, ты дивчiно" (музыка А. Кос-Анатольского на слова Ивана Франко).
Однако это была лишь официальная прелюдия. Очевидно, что сердце его лежит в польской, а еще больше - во львовской эстраде 30-х годов. Шраер взял скрипку и вместе со своими друзьями - аккордеонистом Тадеем Серватко и пианистом Львом Лобановым сыграл старинный польский вальсок "Мирабелла". "Ах, старый Львов!", - зашептались в публике. И действительно, со сцены полились старые, но никогда не забытые вальсы, фокстроты и танго, точно такие, как играли в моем детстве перед сеансами в фойе кинотеатров чудом уцелевшие старые музыканты из довоенных львовских кабаре. Великий "король танго" Оскар Строк вынужден был зарабатывать в советские времена на жизнь игрой в ресторанах и кинотеатрах. Невозможно исключить из еврейской музыкальной культуры замечательную советскую эстраду, обязанную своим появлениям плеяде композиторов, артистов и музыкальных педагогов-евреев. Точно так же многие из нас не согласны обеднять еврейскую культуру отказом от колоссального наследия европейской эстрады 20-30-х годов ХХ века; от культовых вальсов Адама Левандовского, Зигфрида Бинштока, от джаза Ярослава Йежика и Эдди Рознера; от еврейских танго Ежи Петербургского или Оскара Строка.
Как бы вернувшись к главной теме фестиваля, Альфред Шраер исполнил попурри из песен идишской эстрады 30-40 годов, в том числе хорошо известную во Львове "Майн штетелэ Бэлц" (здесь эту песню можно прослушать).
Казалось, что концерт завершается, когда Шраер затянул "Эвейну шалом-алейхем", но артист приготовил сюрприз. "На прощанье я спою вам песенку на львовском уличном языке", - сказал Шраер с мягким, почти исчезнувшим сегодня интеллигентным польским акцентом. И на характерном львовском арго полублатных жителей львовских околиц, повес и гуляк - батяров со сцены зазвучали куплеты неофициального гимна города Tylko we Lwowie ("Только во Львове" на слова Эммануэля Шлехтера), охотно подхваченные публикой на всех языках.
"Только во Львове, а не в Париже или Лондоне/ Здесь кава, цукерня и шпацир (кофе, кондитерская и прогулка)/ Только во Львове ты со всеми запанибрата/ Здесь случаются интересные дела/ Только во Львове мне хорошо... Вот так!"

Еврейское сегодня престижно, открывает дорогу в мир профессионального искусства, помогает артистам выразить себя и добиться признания. Кто не стремится стать профессионалом, находит здесь теплый дом и множество друзей и единомышленников. Не постеснявшись штампа, скажу, что "участники разъезжались усталые, но довольные". А на афишных тумбах уже появилось скромное объявление о первой, тоже международной, научной конференции "Сохранение еврейского историко-культурного наследия Восточной Галиции, как части украинской и всемирной культуры - правовые, исторические, художественные и музейные аспекты", организованной неутомимым Мейлахом Шойхетом и группой исследователей из Научного центра иудаики и еврейского искусства им. Фаины Петряковой во главе с Валентиной Глебовой и Юлией Турчак (12-14 ноября 2007).


Крона и корни Моше-Давида Хаята

В Союзе идишских писателей и журналистов Израиля состоялась презентация недавно вышедшей в свет книги "Ворцлен шпроцн фун дос най" (Корни произрастают вновь). Для автора, Моше-Давида Хаята, эта книга - седьмая по счету, вышедшая в Израиле. А выпущены "Ворцлен…" тель-авивским издательстом "Бейт-Лейвик".
На творческом счету автора - 16 монографий, вышедших в бывшем Советском Союзе - в основном, они были посвящены проблемам строительства и эстетики. За прошедшие годы Моше-Давид Хаят опубликовал более 400 рассказов, очерков, статей, юморесок и фельетонов в различных журналах и газетах как на русском, так и на идиш. За многогранную литературную и журналистскую деятельность Хаят был награжден грамотой Президиума Верховного Совета Белоруссии, а в Израиле он стал лауреатом премии фондов Лернера и Шварцмана. Моше-Давид Хаят - член Союза идишских писателей и журналистов Израиля.

На презентации новой книги выступили писатели и журналисты Ривка Басман-Бен-Хаим, Ицхак Луден, Сара Зингер, Эли Бейдер, Макс Риант и председатель Союза идишских писателей Даниэль Галай. Все они отметили чистоту и красоту языка автора, стиль и высокий литературный уровень книги Моше-Давида Хаята.
В книгу включены рассказы о жизни евреев в годы сталинского и гитлеровского режимов, отражающие реальные факты и события, а также рассказы об известных и менее известных личностях, внесших достойный вклад в развитие еврейской культуры, и, что особенно ценно, автор тепло и искренне рассказывает о встрече с некоторыми из них. Среди его героев - Нехама Лифшиц (Лифшицайте), Миша Лев, Зяма Телесин, Гирш Релес, Мордехай Дуниц, Александр Белоусов и другие.

Моше-Давид Хаят

Открывается книга небольшой повестью под названием "Видуй" (Исповедь), в которой прослеживается судьба молодого человека, оказавшегося в гетто. Он пережил ужас нацистских лагерей смерти и чудом остался жив. Казалось, что тема этой яркой повести довольно банальна, сотни книг написаны о Катастрофе европейского еврейства, тысячи статей опубликовано на эту тему. Что нового тут можно сказать? Однако автор открывает перед читателем новую страницу истории духовного Холокоста. После войны юноша возвращается домой (если это можно назвать домом). Его цель - узнать судьбу своих родителей, других членов семьи. Он узнаёт, что его отец и брат погибли в боях против нацистов. Молодой человек женится и узнаёт, что его жена вместе с родителями перед войной была сослана в Сибирь. После победы над фашизмом она возвращается домой, завершает учебу и работает по специальности. И неожиданно, когда она была на седьмом месяце беременности, в ее дом постучали люди в штатском.
В чем обвинила советская власть эту несчастную женщину? В том, что она якобы … совершила побег из мест ссылки. Рожать ребенка в обычном роддоме ей не разрешили и она родила сына в тюрьме. После полугода отсидки ее с младенцем высылают в Сибирь. Ее муж, бывший узник гетто и концлагагерей, достаточно пострадавший от нацистов, добровольно отправляется вслед за женой в Сибирь, к месту ее ссылки, и живет там вплоть до полной ее реабилитации. Для того, чтобы избавиться от сталинских сатрапов, этой семье удается покинуть советский рай, переехать в Польшу, а оттуда - в Израиль. О чувствах и переживаниях двух любящих сердец, по-разному пострадавших от варваров ХХ века, ярко и талантливо рассказывает "Исповедь" Моше-Давида Хаята.
Приобрести эту книгу можно у автора по адресу: ул.Арье Бен-Элиэзер, 84-26,
Иерусалим (Гило), 93826. Тел. - 02-676-9098.

Нелегкий путь к успеху

Давид ТАУБКИН, Иерусалим

Прошло 62 года после окончания Второй мировой войны, самой разрушительной и кровавой в истории человечества, в которой среди погибших были миллионы евреев Европы. Немногие случайно уцелевшие в Катастрофе, преодолев огромные трудности, добрались до своей исторической Родины - Государства Израиль. К ним относятся и уцелевшие на оккупированных нацистами территориях репатрианты из СССР-СНГ, прибывшие в Израиль с алиёй 90-х годов. Каждый день, прожитый ими в концлагере и гетто, был тяжелейшим испытанием. Сейчас бывшие узники нацизма - люди преклонного возраста с подорванным здоровьем, поэтому они остро нуждаются в помощи и особом внимании со стороны израильского общества.
На протяжении многих лет Всеизраильская ассоциация "Уцелевшие в концлагерях и гетто" предпринимала действия для того, чтобы государство поддержало эту категорию граждан - приняло "Закон о статусе бывших узников гетто и нацистских концлагерей". (К бывшим узниками нацизма отнесены евреи, граждане Израиля, которые в период с 1933 по 1945 годы находились в концлагере, гетто или скрывались на захваченной нацистами территории).
В Израиле существует Закон о ветеранах войны, Закон об узниках Сиона, Закон об инвалидах войны, и это замечательно, но не было закона, который бы непосредственно касался бывших узников нацизма. Представители Ассоциации неоднократно просили обратить внимание правительства и депутатов Кнессета на то, что речь идёт о пожилых и больных людях, претерпевших в жизни неимоверные страдания, которым необходимо помочь немедленно.
Что же просили? Немного - чтобы в Законе о статусе бывших узников нацизма были предусмотрены следующие положения: льготы для бывших узников гетто и нацистских концлагерей должны соответствовать льготам ветеранов Второй мировой войны - участников боевых действий, а льготы инвалидов - бывших узников нацизма - к льготам инвалидов-борцов с нацизмом. Для узников нацизма необходимо предусмотреть первоочередное предоставление в аренду государственного или съёмного жилья на основе социальных принципов. И ещё: установление государственного статуса "Бывшего узника нацизма" с выдачей официального свидетельства и знака "Узник нацизма".
Граждане Израиля, уцелевшие в Катастрофе, с надеждой ожидали, что этот закон будет принят. Однако становилось очевидно, что, несмотря на многолетние усилия, сделать это будет нелегко. Наконец, в январе 2007 года Кнессетом была принята поправка к "Закону о ветеранах Второй миравой войны" (Закон Юрия Штерна), приравнивающая (в урезанном виде, без главного пункта - о лекарствах) льготы, представляемые бывшим узникам нацизма к льготам, предоставляемым ветеранам войны. В этом же году была принята поправка (Закон М.Нудельмана и М.Солодкиной) о том, что пособие, получаемое бывшими узниками нацизма от "Клеймс Конференс", не облагается налогом.
На церемонии 9-го мая этого года в Кнессете по случаю 62-й годовщины победы над нацистской Германией председатель Кнессета Далия Ицик сказала, что в результате Второй мировой войны была одержана победа над абсолютным злом - нацизмом, но победа опоздала к большинству евреев Европы, которые были уничтожены нацистскими властями. В этом же выступлении Далия Ицик напомнила, что в Израиле живут уцелевшие узники гетто и нацистских концлагерей, которым государство должно помочь. Этот призыв был поддержен в речи премьер-министра Эхуда Ольмерта, который обещал в ближайшее время решить проблемы граждан Израиля - бывших узников нацизма.
Сегодня мы, бывшие узники гетто и нацистских концлагерей, с удовлетворением отмечаем, что слова премьера Э.Ольмерта не разошлись с делом. Он назначил комиссию для разработки правительственного постановления об оказании помощи спасшимся от нацистов и поддержки социально слабых слоёв израильского общества. От организаций бывших узников нацизма в работе Комиссии приняли участие их руководители: Ноах Флюг, Зеэв Фактор, Ури Ханох, Алекс Орли и Гита Койфман. Необходимо отметить, что именно Гита Койфман - председатель Всеизраильской Ассоциации "Уцелевшие в концлагерях и гетто", внесла существенную лепту в работу комиссии. Со стороны правительства в ней принимали участие представители канцелярии главы правительства, министерства финансов, ведомства социального страхования, министерства по делам пенсионеров и министерства юстиции. Переговоры велись весьма интенсивно и оказались результативными.

Председатель Совета Ассоциации Гита Койфман и ее заместители - Сергей Сушон (в центре) и Давид Таубкин

Конечно, при обсуждении в Комиссии представители Союза бывших узников нацизма (и Ассоциации) отстаивали, в первую очередь, интересы членов этих организаций. Но они не забыли о нуждах ветеранов Второй мировой войны, блокадниках Ленинграда и евреях, бежавших от наступающих нацистских войск. Пятнадцатого октября этого года во время встречи главы правительства Эхуда Ольмерта с членами Комиссии было достигнуто соглашение о выделении полутора миллиардов шекелей на оказание материальной помощи бывшим узникам нацизма и престарелым гражданам Израиля, находящимся в тяжелом материальном положении.
Согласно принятому решению, 500 миллионов шекелей выделяется на помощь бывшим узникам нацизма и 1 миллиард шекелей - на добавки к пособию по старости для престарелых граждан Израиля, живущих ниже черты бедности. Комиссия выработала следующее решение: бывшие узники концлагерей и гетто, находившиеся на оккупированной нацистами территории меньше установленного Германией срока, не получающие материальную помощь от "Клеймс Конференс" (8000 человек), а только пособие по старости (2200 шек. - одиночка и 3200 шек. для семейной пары) будут теперь получать ежемесячно по 1200 шек. от минфина Израиля (четыре шекеля равны одному доллару). Бывшие узники концлагерей и гетто, получающие от "Клеймс Конференс" ежемесячно по 270 евро (20 тыс. человек) и получающие от ведомства социального страхования ежемесячное пособие по старости, будут дополнительно получать ежегодно 4000 шек. и иметь льготы на приобретение лекарств.
Граждане Израиля, не находившиеся на оккупированной нацистами территории и не имеющие других доходов, кроме ежемесячного пособия по старости от ведомства социального обеспечения (таких в стране 79 000 человек, из них 90% - репатрианты из бывшего СССР), будут получать из минфина дополнительное ежемесячное пособие в соответствии с возрастом и наличием собственного жилья в размере от 150 до 500 шекелей.
В соглашении установлено, что Центральный Союз, объединяющий бывших узников нацизма, будет финансироваться государством. Ведомство социального страхования получит дополнительно 100 млн. шек. в год для льгот на лекарства и другие социальные проекты. Фонд помощи пострадавшим в Катастрофе в 2008 году получит дополнительно 100 млн. шекелей, а в 2009 г. - 200 млн. для услуг, оказываемых пострадавшим в Катастрофе. Ко дню празднования 60-ти летия основания Государства Израиль бывшим узникам нацизма будут выданы специальное удостоверение и нагрудный знак.
Эти соглашения подписали представители бывших узников концлагерей и гетто и представители правительства в канцелярии главы правительства в Иерусалиме 10-го октября 2007 года, а 4-го ноября правительство утвердило эти соглашения. Они вступят в силу в январе 2008 года. Выплаты будут автоматически осуществляться через ведомство социального страхования и министерство финансов.
Бывшие узники гетто и нацистских концлагерей с радостью приняли это соглашение и выразили благодарность премьер-министру Эхуду Ольмерту и всем, кто содействовал принятию радикального решения о поддержке граждан Израиля - пострадавших в Катастрофе и социально слабых слоёв населения. Принятие этого решения с удовлетворением воспринято не только бывшими узниками нацизма, но и всей израильской и мировой общественностью.

(Автор - заместитель председателя Всеизраильской
Ассоциации "Уцелевшие в концлагерях и гетто")

 

 

Вернуться на главную страницу